Đói thì thèm thịt thèm xôi, hễ no cơm tẻ thì thôi mọi đường

Direct English translation

When hungry, one craves meat and sticky rice; once full on plain rice, one stops in every way.

Equivalent English version

Beggars can't be choosers

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi thiếu thốn người ta mới thèm muốn nhiều thứ, còn khi nhu cầu tối thiểu đã được thỏa mãn thì thường không còn đòi hỏi thêm. Câu này dùng để nói tâm lý ham muốn thay đổi theo hoàn cảnh mức độ no đủ.
English explanation
People desire many things when they are in need, but once their basic material needs are satisfied, they often stop asking for more. The saying is used to describe how desire changes with circumstances and with one’s level of sufficiency.